ժҪ�� FIDIC��Ʋɹ�ʩ����ͬ��������Ƥ���1����Ӣ�ģ� FIDIC CONTRACT OF DESIGN, PURCHASE AND CONSTRUCTION ��EPC����Կ����Ŀ��ͬ���� Contents Ŀ¼ 1 General Provisionsһ��涨 1.2 Interpretation���� 1.3 Communicationsͨ�Ž��� 1.4 Law and Language��
FIDIC ��Ʋɹ�ʩ����ͬ��������Ƥ���1����Ӣ�ģ�
FIDIC CONTRACT OF DESIGN, PURCHASE AND CONSTRUCTION
��EPC����Կ����Ŀ��ͬ����
Contents Ŀ¼
1 General Provisionsһ��涨
1.2 Interpretation����
1.3 Communicationsͨ�Ž���
1.4 Law and Language���ɺ�����
1.5 Priority of Document �ļ����ȴ���
1.6 Contract Agreement��ͬЭ����
1.7 AssignmentȨ��ת��
1.8 Care and Supply of Documents�ļ����չܺ��ṩ
1.9 Confidentiality������
1.10 Employer’s Use of Contractor’s Documents����ʹ�óа����ļ�
1.11 Contractor’s Use of Employer’s Documents�а���ʹ�ù����ļ�
1.12 Confidential Details��������
1.13 Compliance with Laws���ط���
1.14 Joint and Several Liability��ͬ�ĺ��Ե�����
2 The Employer����
2.1 Right of Access to the Site�ֳ�����Ȩ
2.2 Permits, Licences or Approves��ɡ�ִ�ջ���
2.3 Employer’s personnel������Ա
2.4 Employer’s Financial Arrangements�������ʽ���
2.5 Employer’s Claims����������
3 The Employer’s Administration�����Ĺ���
3.1 The Employer’s Representative��������
3.2 The Employer’s personnel����������Ա
3.3 Delegated Persons������Ա
3.4 Instructionsָʾ
3.5 Determinationsȷ��
4 The Contractor���
4.1 The Contractor’s General Obligations�а��̵�һ������
4.2 Performance security��Լ����
4.3 Contractor’s Representative�а��̴���
4.4 subContractors�ְ���
4.5 Nominated Subcontractorsָ���ķְ���
4.6 Co-operation����
4.7 Setting out����
4.8 Safety procedures��ȫ����
4.9 Quality Assurance������֤
4.10 Site Data�ֳ�����
4.11 Suffciency of the Contract Pric��ͬ�۸�
4.12 Unforeseeable Difficulties����Ԥ��������
4.13 Rights of way and Facilities��·ͨ��Ȩ����ʩ
4.14 Avoidance of Interference�������
4.15 Access Route����ͨ·
4.16 Transport of Goods��������
4.17 Contractor’s Equipment�а����豸
4.18 Protection of the Environment��������
4.19 Electricity, Water and Gas�硢ˮ��ȼ��
4.20 Employer’s Equipment and Free-Issue Material�����豸����ѹ�Ӧ�IJ���
4.21 Progress Reports���ȱ���
4.22 Security of the Site�ֳ�����
4.23 Contractor’s Operations on Site�а��̵��ֳ���ҵ
4.24 Fossils��ʯ
5 Design���
5.1 General Design Obligations�������һ��Ҫ��
5.2 Contractor’s Document�а����ļ�
5.3 Contractor’s Undertaking�а��̵ij�ŵ
5.4 Technical Standards and Regulations�������ͷ���
5.5 Training��ѵ
5.6 As-Built Documents�����ļ�
5.7 Operation and Maintenance Manuals������ά���ֲ�
5.8 design Error��ƴ���
6 Staff and LabourԱ��
6.1 Engagement of Staff and LabourԱ���Ĺ���
6.2 Rates of Wages and Conditions of Labour���ʱ����Ͷ�����
6.3 Persons in the Service of EmployerΪ�����������Ա
6.4 Labour Laws�Ͷ���
6.5 Working Hours����ʱ��
6.6 Facilities for Staff and LabourΪԱ���ṩ��ʩ
6.7 Health and Safety�����Ͱ�ȫ
6.8Contractor’s Superintendence�а��̵ļල
6.9Contractor’s Personnel�а�����Ա
6.10 Records of contractor’s Personnel and Equipment�а�����Ա���豸�ļ�¼
6.11 Disorderly Conduct������Ϊ
7 Plant, Materials and Workmanship�����豸�����Ϻ���
7.1 Manner of Executionʵʩ����
7.2 Samples��Ʒ
7.3 Inspection����
7.4 Testing����
7.5 Rejection����
7.6 Remedial Work������
7.7 Ownership of Plant and Materials�����豸�Ͳ��ϵ�����Ȩ
7.8 Royalties����(����)ʹ�÷�
8 Commencement, Delays and Suspension�������������ͣ
8.1 Commencement of Works���̵Ŀ���
8.2 Time for Completion����ʱ��
8.3 Programme���ȼƻ�
8.4 Extension of Time for Completion����ʱ���ӳ�
8.5 Delays Caused by Authorities������ɵ�����
8.6 Rate of Progress���̽���
8.7 Delay Damages�������⳥��
8.8 Suspension of Work��ʱͣ��
8.9 Consequences of Suspension��ͣ�ĺ��
8.10 Payment for Plant and Materials in Event of Suspension��ͣʱ�������豸�Ͳ��ϵĸ���
8.11 Prolonged Suspension�ӳ���ͣ
8.12 Resumption of Work����
9 Tests on Completion��������
9.1 Contractor’s Obligations�а��̵�����
9.2 Delayed Tests���������
9.3 Retesting��������
9.4 Failure to Pass Tests on Completionδ��ͨ����������
10 Employer’s Taking Over�����Ľ���
10.1 Taking Over of the Works and Sections���̺ͷ���̵Ľ���
10.2 Taking Over of Parts of the Works���ֹ��̵Ľ���
10.3 Interference with Tests on Completion�Կ�������ĸ���
11 Defects Liabilityȱ������
11.1 Completion of Outstanding Work and Remedying Defects���ɨβ��������ȱ��
11.2 Cost of Remedying Defects��ȱ�ݵķ���
11.3 Extension of Defects Notification Periodȱ��֪ͨ�ڵ��ӳ�
11.4 Failure to Remedy Defectsδ������ȱ��
11.5 Removal of Defective Work�Ƴ���ȱ�ݵĹ���
11.6 Further Tests��һ������
11.7 Right of Access����Ȩ
11.8 Contractor to Search�а��̵���
11.9 Performance Certificate��Լ֤��
11.10 Unfulfilled Obligationsδ���е�����
11.11 Clearance of Site�ֳ�����
12 Tests after Completion����������
12.1 Procedure for Tests after Completion����������ij���
12.2
Delayed Tests���������
12.3 Retesting��������
12.4 Failure to Pass Tests after Completionδ��ͨ���Ŀ���������
13 Variations and Adjustments����͵���
13.1 Right to Vary���Ȩ
13.2 Value Engineering��ֵ����
13.3 Variation Procedure�������
13.4 Payment in Applicable Currencies�����û���֧��
13.5 provisional Sums����
13.6 Daywork���չ���
13.7 Adjustments for Changes in Legislation���ɸı�ĵ���
13.8 Adjustments for Changes in Cost��ɱ��ı�ĵ���
14 Contract price and Payment��ͬ�۸����
14.1 The Contract Price��ͬ�۸�
14.2 Advance paymentԤ����
14.3 Application for Interim Payments����������
14.4 Schedule of Payments����۸��
14.5 Plant and Materials intended for the Works�����ڹ��̵������豸�Ͳ���
14.6 Interim Payments�����
14.7 Timing of Payments�����ʱ�䰲��
14.8 Delayed Payment����ĸ���
14.9 Payment of Retention Money������֧��
14.10 Statement at Completionʩ������
14.11 Application for Final Payment���ո��������
14.12 Discharge����֤��
14.13 Final Payment���ո���
14.14 Cessation of Employer’s Liability�������ε���ֹ
14.15 Currencies of Payment֧���Ļ���
15 Termination by Employer�ɹ�����ֹ
15.1 Notice to Correct֪ͨ����
15.2 Termination by Employer�ɹ�����ֹ
15.3 Valuation at Date of Termination��ֹ����ʱ�Ĺ���
15.4 Payment after Termination��ֹ��ĸ���
15.5 Employer’s Entitlement to Termination������ֹ��Ȩ��
16 Suspension and termination by Contractor�ɳа�����ͣ����ֹ
16.1 Contractor’s Entitlement to Suspend Work�а�����ͣ������Ȩ��
16.2 Termination by Contractor�ɳа�����ֹ
16.3 Cessation of Work and Removal of Contractor’s Equipmentֹͣ�����ͳа����豸�ij���
16.4 Payment on Termination��ֹʱ�ĸ���
17 Risk and Responsibility������ְ��
17.1 Indemnities����
17.2 Contractor’s Care of the Works�а��̶Թ��̵��չ�
17.3 Employer’s Risks�����ķ���
17.4 Consequence of Employer’s Risks�������յĺ��
17.5 Intellectual and Industrial Property Rights֪ʶ��Ȩ��ҵ��Ȩ
17.6 Limitation of Liability������
18 Insurance����
18.1 General Requirements for Insurances�йر��յ�һ��Ҫ��
18.2 Insurance for Works and Contractor’s Equipment���̺ͳа����豸�ı���
18.3 Insurance against Injury to Persons and Damage to Property �����˺��ͲƲ�����
18.4 Insurance for Contractor’s Personnel�а�����Ա�ı���
19 Force Majeure���ɿ���
19.1 Definition of Force Majeure���ɿ����Ķ���
19.2 Notice of Force Majeure���ɿ�����֪ͨ
19.3 Duty to Minimise Delay�����������������
19.4 Consequences of Force Majeure���ɿ����ĺ��
19.5 Force Majeure Affecting Subcontractor���ɿ���Ӱ��ְ���
19.6 Optional Termination, Payment and Release����ѡ����ֹ��֧���ͽ��
19.7 Release from Performance under the Law���ݷ��ɽ����Լ
20 Claims, Disputes and Arbitration���⡢���˺��ٲ�
20.1 Contractor’s Claims�а��̵�����
20.2 Appointment of the Dispute Adjudication Board���˲þ�ίԱ�������
20.3 Failure to Agreement Dispute Adjudication Board�����˲þ�ίԱ��δ��ȡ��һ��ʱ
20.4 Obtaining Dispute Adjudication Board’s Decisionȡ�����˲þ�ίԱ��ľ���
20.5 Amicable Settlement�Ѻý��
20.6 Arbitration�ٲ�
20.7 Failure to Comply with Dispute Adjudication Board’s ecisionδ���������˲þ�ίԱ��ľ���
20.8 Expiry of Dispute Adjudication Board’s Appointment���˲þ�ίԱ����������
1 General Provisionsһ��涨
1.1Definitions ����
In the Conditions of Contract (“these Conditions”), which include Particular Conditions and these General Conditions, the following words and expressions shall have the meaning stated. Words indicating persons or parties include corporation and other legal entities, except where the context requires otherwise.
�ں�ͬ������“������”��������ר��������ͨ�������У����д���ʹ��Ӧ�� �����������ĺ���.������������Ҫ���⣬������Ա���¸����ȴ��������˾�������Ϸ�ʵ��.
1.1.1The Contract ��ͬ
1.1.1.1 “
Contract” means the Contract Agreement, these Conditions, the Employer’s Requirement, the Tender, and further document (if any) which are listed in the Contract Agreement.
“��ͬ”ϵָ��ͬЭ���顢������������Ҫ��Ͷ����ͺ�ͬЭ�����г��������ļ�������У�.
1.1.1.2 “
Contract Agreement” means the contract agreement referred to in Sub-Clause 1.6 [Contract Agreement], including any annexed memoranda
“��ͬЭ����”ϵָ��1.6��[��ͬЭ����]�������ĺ�ͬЭ���鼰������ ���¼.
1.1.1.3 “
Employer’s requirements” means the document entitled employer’s requirements, as included in the Contract, and any additions and modifications to such document in accordance with the Contract. Such document specifies the purpose, scope, and/or design and/or other technical criteria, for the Works.
“����Ҫ��”ϵָ��ͬ�а����ģ���Ϊ����Ҫ����ļ��������������̵�Ŀ�ꡢ��Χ���ͣ�����ƺͣ����������������Լ�����ͬ�Դ����ļ��������κβ������.
1.1.1.4 “
Tender” means the Contractor’s signed offer for the Works and all other documents which the Contractor submitted therewith (other than these Conditions and Employer’s Requirements, if so submitted), as included in the Contract.
“Ͷ����”ϵָ�����ں�ͬ�е��ɳа����ύ��Ϊ��ɹ���ǩ��ı��ۣ��Լ���ͬ�ύ�����������ļ�������������Ҫ����⣬��ͬʱ�ύ��.
1.1.1.5 “
Performance Guarantees” and “
Schedule of payments” mean the documents so named (if any), as included in the Contract.
“��Լ��֤”��“����ƻ���”ϵָ��ͬ�а����ľ����������Ƶ��ļ�������У�.
1.1.2 Parties and Persons��������Ա
1.1.2.1 “
Party” means the Employer or the Contractor, as the context requires.
“���·�����һ����”������������Ҫ����ָ��������ָ�а���.
1.1.2.2 “
Employer” means the person named as employer in the Contract Agreement and the legal successors in title to this person.
“����”ϵָ�ں�ͬЭ�����б���Ϊ�����ĵ����˼���Ʋ�����Ȩ�ĺϷ��̳���.
1.1.2.3 “
Contractor” means the person(s) named as contractor in the Contract Agreement and the legal successors in title to this person(s).
“�а���”ϵָ��ͬЭ�����б���Ϊ�а��̵ĵ����˼���Ʋ����� Ȩ�ĺϷ��̳���.
1.1.2.4 “
Employer’s Representative” means the person named by the Employer in the Contract or appointed from time to time by the Employer under Sub-Clause 3.1 [ the Employer’s Representative], who acts on behalf of the Employer.
“��������”ϵָ�ɹ����ں�ͬ��ָ������Ա������ʱ�ɹ������ݵ�3.1��۹����������Ա�ݵĹ涨����Ϊ��������Ա.
1.1.2.5 “
Contractor’s Representative” means the person named by the Contractor in the Contract or appointed from time to time by the Contractor Sub-Clause 4.3 [the Contractor’s Representative], who acts on behalf of the Contractor.
“�а��̴���”ϵָ�ɳа����ں�ͬ��ָ������Ա������ʱ�ɳа��̸��ݵ�4.3��[�а��̴���]�Ĺ涨����Ϊ��������Ա.
1.1.2.6 “
Employer’s Personnel” means the Employer’s Representative, the assistants referred to in Sub-Clause 3.2 [Other Employer’s Personnel] and all other staff, labour and other employees of the Employer and of the Employer’s Representative; and any other personnel notified to the Contractor, by the Employer or the Employer’s Representative, as Employer’s Personnel. “������Ա”ϵָ����������3.2��[����������Ա]���ᵽ�����֡� �Լ����������������������ְԱ�����˺�������Ա���Լ��������������֪ͨ�а�����Ϊ������Ա���κ�������Ա.
1.1.2.7 “
Contractor’s Personnel” means the Contractor’s Representative and all personnel whom the Contractor utilizes on Site, who may include the staff, labour and other employees of the Contractor and of each Subcontractor, and any other personnel assisting the Contractor in the execution of the works.
“�а�����Ա”ϵָ�а��̴���ͳа������ֳ�Ƹ�õ�������Ա�� �����а��̺�ÿ���ְ��̵�ְԱ�����˺�������Ա���Լ��������������а���ʵʩ���̵���Ա.
1.1.2.8 “
Subcontractor” means any person named in the Contract as a subcontractor, or any person appointed as a subcontractor, for a part of the Works; and the legal successors in title to each of these persons.
“�ְ���”ϵָΪ��ɲ��ֹ��̣��ں�ͬ��ָ��Ϊ�ְ��̡�������Ϊ�ְ��̵��κ���Ա���Լ���Щ��Ա�Ʋ�����Ȩ�ĺϷ��̳���.
1.1.2.9 “
DAB” means the person or three persons so named in the Contract, or other person(s) appointed under Sub-Clause 20.2 [Appointment of the Dispute Adjudication Board] or Sub-Clause 20.3 [Failure to Agree Dispute Adjudication Board].
“DAB�����˲þ�ίԱ�ᣩ”ϵָ�ں�ͬ�����ָ����һ����������Ա������ݵ�20.2��[���˲þ�ίԱ�������]���20.3��[�����˲þ�ίԱ��δ��ȡ��һ��]�Ĺ涨������������Ա.
1.1.2.10 “
FIDIC” means the Federation International des Ingenieurs-Conseils, the international federation of consulting engineers.
“�ƵϿˣ�FIDIC��”ϵָ������ѯ����ʦ���ϻ�.
1.1.3 Dates ,Test, Periods and Completion���ڡ����顢���Ϳ��� 1.1.3.1 “
Base Date” means the date 28 days prior to the latest date for submission of the Tender.
“������”ϵָ�ݽ�Ͷ�����ֹǰ28�������.
1.1.3.2 “Commencement Date” means the date notified under Sub-Clause 8.1 [Commencement of Works], unless otherwise defined in the Contract Agreement.
“��������”ϵָ���ݵ�8.1��[���̵Ŀ���]�Ĺ涨֪ͨ�����ڣ���ͬЭ���������й涨�ij���.
1.1.3.3 “
Time for Completion” means the time for completing the Works or a Section (as the case may be) under Sub-Clause 8.2 [Time for Completion], as stated in the Particular Conditions (with any extension under Sub-Clause 8.4 [Execution of Time for Completion]), calculated from the Commencement Date.
“����ʱ��”ϵָר�������й涨�ģ��Կ����������������̻�ij����̣���������������ݵ�8.2��[����ʱ��]�涨��Ҫ������ͬ���ݵ�8.4��[����ʱ����ӳ�]�Ĺ涨������κ��ӳ��ڣ���ȫ��ʱ��.
1.1.3.4 “
Tests on Completion” means the tests which are specified in the Contract or agreed by both Parties or instructed as a Variation, and which are carried out under Clause 9 [Tests on Completion] before the works or a Section (as the case may be) are taken over by the Employer.
“��������”ϵָ�ں�ͬ�й涨��˫���̶��ģ���ָʾ��Ϊһ�����ģ��ڹ��̻�ij����̣����������������������ǰ�����ݵ�9��[��������]��Ҫ���е�����.
1.1.3.5 “
Taking-Over Certificate” means a certificate issued under Clause 10 [Employer’s Taking Over].
“����֤��”ϵָ���ݵ�10��[��������]�Ĺ涨�䷢��֤��.
1.1.3.6 “
Tests after Completion” means the tests (if any) are specified in the Contract and which are carried out under Clause 12 [Tests after Completion] after the works or a Section (as the case may be) are taken over by the Employer.
“����������”ϵָ�ں�ͬ�й涨�ģ��ڹ��̻�ij����̣���������������������պ��ݵ�12��[����������]��Ҫ���е����飨����У�.
1.1.3.7 “
Defects Notification Period” means the period for notifying defects in the Works or a Section (as the case may be) under Sub-Clause 11.1 [Completion of Understanding Works and Remedying Defects], as stated in the Particular Conditions (with any extension under Sub-Clause 11.3 [Extension of Defects Notification Period]), calculated from the date on which the Works or Section is competed as certified under Sub-Clause 10.1 [Taking Over of the Works and Sections]. If no such period is stated in the Particular Conditions, the period shall be one year.
“ȱ��֪ͨ����”ϵָר�������й涨�ģ��Թ��̻�ij����̣���������������ݵ�10.1��[���̺ͷ���̵Ľ���]�Ĺ涨֤���Ŀ����������������ݵ�11.1��[���ɨβ��������ȱ��]�Ĺ涨֪ͨ���̻����̴���ȱ�ݵ����ޣ���ͬ���ݵ�11.3��[ȱ��֪ͨ�����ӳ�]�Ĺ涨������κ��ӳ��ڣ�.���ר��������û�������һ���ޣ�������ӦΪһ��.
1.1.3.8 “Performance Certificate” means the certificate issued under Sub-Clause 11.9 [Performance Certificate].
“��Լ֤��”ϵָ���ݵ�11.9��[��Լ֤��]�Ĺ涨�䷢��֤��.
1.1.3.9 “
day” means a calendar day and “
year” means 365 days.
“�գ��죩”ϵָһ�������գ�“��”ϵָ365��.
1.1.4 Money and Payments �����븶��
1.1.4.1 “
Contract Price” means the agreed amount stated in the Contract Agreement for the design, execution and completion of the Works and the remedying of any defects, and includes adjustment (if any) in accordance with the contract.
“��ͬ�۸�”ϵָ�ں�ͬЭ������д���ġ����̶��Ĺ�����ơ�ʩ����������ȱ�����Ŀ������Լ����պ�ͬ�����ĵ���������У�.
1.1.4.2 “
Cost” means all expenditure reasonably incurred (or to be incurred) by the Contractor, whether on or off the Site, including overhead and similar charges, but does not include profit.
“�ɱ������ã�”ϵָ�а������ֳ����������������������� �к���֧������������ü����Ƶ�֧����������������.
1.1.4.3 “
Final Statement” means the statement defined in Sub-Clause 14.11[Application for Final Payment].
“���ձ���”ϵָ��14.11��[���ո��������]�涨�ı���.
1.1.4.4 “
Foreign Currency” means a currency in which part (or all) of the Contract Price is payable, but not the Local Currency
“���”ϵָ������֧����ͬ�۸��в��֣���ȫ��������ĵ��ػ��������ij�ֻ���.
1.1.4.5 “
Local Currency” means the currency of the Country.
“���ػ���”ϵָ�������ڹ��Ļ���.
1.1.4.6 “
Provisional Sum” means a sum (if any) which is specified in the Contract as a provisional sum, for the execution of any part of the Works or for the supply of Plant, Material or services under Sub-Clause 13.5 [Provisional Sums]
“���н��”ϵָ��ͬ�й涨��Ϊ���н���һ�ʿ�����У������ݵ�13.5��[���н��]�Ĺ涨�����ڹ���ijһ���ֵ�ʵʩ���������ṩ�����豸�����ϻ����.
1.1.4.7 “
Retention Money” means the accumulated retention moneys which the Employer retains under Sub-Clause 14.3 [Application for Interim Payments] and pays under Sub-Clause 14.9 [Payment of Retention Money].
“������”ϵָ�������ݵ�14.3��[���и��������]�Ĺ涨�����ı������ۼƽ����ݵ�14.9��[�������֧��]�Ĺ涨����֧��.
1.1.4.8 “
Statement” means a statement submitted by the Contractor as part of an application for payment under Clause 14 [Contract Price and Payment].
“����”ϵָ�а��̸��ݵ�14��[��ͬ�۸����]�Ĺ涨�ύ����Ϊ�����������ɲ��ֵı���.
1.1.5 Works and Goods���̺ͻ���
1.1.5.1
“Contractor’s Equipment” means all apparatus, machinery, vehicles and other things required for the execution and completion of the Works and remedying of any defects. However, Contractor’s Equipment excludes Temporary Works, Employer’s Equipment (if any), Plant, Materials and any other things intended to form or forming part of the Permanent Works.
“�а����豸”ϵָΪʵʩ����ɹ��̡��Լ����κ�ȱ����Ҫ��������������е��������������Ʒ.���а����豸��������ʱ���̡������豸������У����Լ���ɻ����������ù���һ���ֵ������豸�����Ϻ������κ���Ʒ.
1.1.5.2 “
Goods” means Contractor’s Equipment, Materials, Plant and Temporary Works, or any of them as appropriate.
“����”ϵָ�а����豸�����ϡ������豸����ʱ���̣�������������κ�һ��.
1.1.5.3 “
Materials” means things of all kinds (other than Plant) intended to form or forming part of the Permanent Works, including the supply-only materials (if any) to be supplied by the Contractor under the Contract.
“����”ϵָ��ɻ����������ù���һ���ֵĸ�����Ʒ�������豸���⣩���������ݺ�ͬҪ�ɳа��̹�Ӧ��ֻ�����ϣ�����У�.
1.1.5.4 “
Permanent Works” means the permanent works to be designed and executed by the Contractor under the Contract.
“���ù���”ϵָ���ݺ�ͬ�а���Ҫ������ƺ�ʩ���������Թ���.
1.1.5.5 “
Plant “means the apparatus, machinery and vehicles intended to form or forming part of the Permanent Works.
“�����豸”ϵָ��ɻ����������ù���һ���ֵ���������е�ͳ���.
1.1.5.6 “
Section” means a part of the Works specified in the Particular Conditions as a Section (if any).
“�����”ϵָ��ר��������ȷ��Ϊ����̣�����У��Ĺ�����ɲ���.
1.1.5.7 “
Temporary Works” means all temporary works of every kind (other than Contractor’s Equipment) required on Site for the execution and completion of the Permanent Works and the remedying of any defects.
“��ʱ����”ϵָΪʵʩ��������ù��̼����κ�ȱ�ݣ����ֳ���������и�����ʱ�Թ��̣��а����豸����).
1.1.5.8 “
Works” means the Permanent Works and the Temporary Works, or either of them as appropriate.
“����”ϵָ���ù��̺���ʱ���̣��������ָ����֮һ.